Статьи, Пресс-релизы
Перевод с английского языка
Английский язык - самый популярный и распрастраненный язык в мире. На нем общаются, переписываются, им пользуются в официальных документах и для многих стран он является государственным. Чем более развито государство и чем развитей ее экономика, тем чаще в этой стране используется английский язык для ведения внешнеэкономической деятельности, в работе коммерческих организаций с иностранными контрагентами, даже в среде обычных граждан, пользующихся английским языком в личных целях или сталкиваясь с ним при выезде за рубеж.
Если английский язык не является государственным, то для того чтобы грамотно и официально оформить свои документы для выезда за рубеж, или выполнить перевод с английского языка на русский или обратно, люди пользуются переводческими агентствами. В этих компаниях можно заказать любые переводческие услуги, и перевод английского языка в них - наиболее частая услуга, ввиду его распрастраненности.
Существуют несколько категорий заказчиков по любому языку - и английский не исключение.
- Физические лица, которым нужно перевести их личные документы для выезда за рубеж, или перевод каках-либо материалов - статей, книг, художественной литературы и т.д, реже данная категория заказчиков нуждается в устном переводчике английского языка;
- Юридические лица - компании, которым для работы необходим устный или письменный перевод с английского языка и на английский язык. Эта категория заказчиков чаще нуждается в устных переводчиках английского языка, привлекая их для работы на выставках, переговорах, на производственных участках где работает или запускается в эксплуатацию импортное оборудование.
И первой и второй категориям нужен профессиональный перевод английского языка. А это подразумевает привлечение специалистов, имеющих профильное образование и опыт работы, и чем этот опыт больше, тем лучше.
В бюро переводов такие специалисты есть. Их достаточно много и для каждого заказчика подбирается специалист, наиболее подходящий для работы именно с этим заказчиком.
Услуги устных переводчиков английского языка - это определенная ниша на рынке переводческих услуг. Данные услуги предоставляют далеко не каждое бюро переводов. Некоторые если это и делают, то ограничиваются, только одним регионом или только одной тематикой - например, только гиды, или только переводчик у нотариуса или на выставках.
Но есть переводческие агентства, которые работают с любыми тематиками, с любыми регионами и даже странами. Они могут предоставить переводчика за рубежом, при этом специалист будет не из РФ, и его не надо будет командировать за рубеж за свой счет. Этот переводчик будет уже там. Он встретит, отработает, проводит. Мероприятие пройдет гладко и все останутся довольны, а заказчик съэкономит средства на том, что не надо везти с собой переводчика из РФ.
Компаний, которые предлагают подобные услуги, единицы.
Дата публикации: 04/02/2017